Multilingual Content Management, Content Tagging, Data Conversion & More


Multilingual Content Management

Multilingual content management is the best way to keep translation and localization costs to a minimum. The ability to use database software to store, edit and organize multilingual content is the key to efficiency and accuracy for your publishing future.

Multilingual content management software is ideally suited for content that is updated and republished frequently in a variety of formats.

Here's a guide to important concepts. Click here for more information for Integrated database publishing, or call us at 1-800-872-6752 for more information about multilingual database publishing for your project.

Content Tagging

Content tagging using SGML or XML markup languages permits content in any language to be identified, stored, retrieved, and reused with greater ease. SGML- or XML-tagged data can be used for the creation, management, and maintenance of large collections of complex information. SGML is platform- and software-independent so the same source files may be used with a wide variety of operating systems and authoring and publishing environments.

Data Conversion

The process of changing an electronic file of content from one format to another (i.e., changing a word processing document to an XML-tagged document). 1-800-Translate will help you to design templates that flow with a minimum of manual fixes in even the toughest languages.

Database Publishing

Database publishing means taking data that resides in a database and publishing it in the form of a catalogue, directory, price list, membership list, or whatever. If this is what you need to do with your data, and whether you want to publish it in print or on the Internet, database translation through the use of translation memory tools like 1-800-Translate's Translation Bank is superior to other systems because we use multilingual databases to maintain consistency throughout a publishing program.

Document Type Definition

A DTD (Document Type Definition) defines the rules of behavior for your content. DTD documentation, or a tag library, explains each tag, its' attributes, and its' relationships in detail for future users of the DTD. We can also modify standard DTDs or use existing ones.

SGML

SGML (Standard Generalized Markup Language) is an international standard for describing the structure and content of machine-readable information. SGML "documents" usually consist of text, graphics, and hypertext links. SGML identifies and names the parts of the information so that these parts can be managed and manipulated to create a variety of products as diverse as typesetting, indexing, CD-ROM distribution, serving as hypertext over the Web, and translation.

For seamless multilingual publishing on demand, efficient data prep and analysis are the critical starting point. Our SGML/XML experts will study your content and work with your key people and users throughout the developmental process to establish meaningful components and define their attributes and relationships. We'll help you to design a data structure that will work in your target languages. As a user of SGML, our experience in implementation is your asset for setting up the structure of multilingual content database and definitions

XML

XML (Extensible Markup Language) is a simple dialect of SGML designed for use on the World Wide Web and in Intranets. XML is a leaner, meaner, stripped-down version of SGML; every valid XML document is also a valid SGML document, but XML is an SGML subset, using only the most commonly used SGML features.

Translation quote

SO Certification