<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: English-Speaking Elite (How To)</title>
	<atom:link href="http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/2010/07/19/english-speaking-elite-how-to/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/interpretation/english-speaking-elite-how-to/</link>
	<description>With all the new translation technologies, things have gotten easier, and more complicated.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 03:46:33 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Eddie Alva</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/interpretation/english-speaking-elite-how-to/comment-page-1/#comment-5686</link>
		<dc:creator>Eddie Alva</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Oct 2010 05:50:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/?p=1113#comment-5686</guid>
		<description>That was...hard to watch. Looked like he was nervous, though I doubt he would have spoken any better if he wasnt. :( There is one thing that I want to point out! I have Tagalog, Bulgarian, and Japanese speaking friends that have had trouble communicating with some of my English speaking friends, yet I don&#039;t see why. My bulgarian friend has a thick accent, and his grammar isn&#039;t great, nevertheless, it&#039;s very understandable to me. Why is it that I have always been able to understand broken English better than others?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That was&#8230;hard to watch. Looked like he was nervous, though I doubt he would have spoken any better if he wasnt. :( There is one thing that I want to point out! I have Tagalog, Bulgarian, and Japanese speaking friends that have had trouble communicating with some of my English speaking friends, yet I don&#8217;t see why. My bulgarian friend has a thick accent, and his grammar isn&#8217;t great, nevertheless, it&#8217;s very understandable to me. Why is it that I have always been able to understand broken English better than others?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ken</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/interpretation/english-speaking-elite-how-to/comment-page-1/#comment-4045</link>
		<dc:creator>Ken</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Jul 2010 12:41:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/?p=1113#comment-4045</guid>
		<description>Jovito, corrected the spelling of &quot;created&quot; and replaced &quot;bank&quot; with &quot;base&quot; to clarify your useful observations.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jovito, corrected the spelling of &#8220;created&#8221; and replaced &#8220;bank&#8221; with &#8220;base&#8221; to clarify your useful observations.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ken</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/interpretation/english-speaking-elite-how-to/comment-page-1/#comment-4044</link>
		<dc:creator>Ken</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Jul 2010 12:33:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/?p=1113#comment-4044</guid>
		<description>Great point, Darren. I&#039;m posting on that soon. Looking forward to your comments.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great point, Darren. I&#8217;m posting on that soon. Looking forward to your comments.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Darren Dubois</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/interpretation/english-speaking-elite-how-to/comment-page-1/#comment-3997</link>
		<dc:creator>Darren Dubois</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 12:43:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/?p=1113#comment-3997</guid>
		<description>People will always educate their children in what they perceive as the power language. Success . . . means belonging to the elite; to belong to the elite you must speak the official and international language. As soon as they can, that is what even the most down-trodden of minority language speakers will aim at, for their children even more than for themselves.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>People will always educate their children in what they perceive as the power language. Success . . . means belonging to the elite; to belong to the elite you must speak the official and international language. As soon as they can, that is what even the most down-trodden of minority language speakers will aim at, for their children even more than for themselves.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Austin</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/interpretation/english-speaking-elite-how-to/comment-page-1/#comment-3995</link>
		<dc:creator>Austin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 12:16:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/?p=1113#comment-3995</guid>
		<description>Well, English as an international language has become an essential part of our survival. If you go to abroad, either you know their native language or not but if you&#039;re aware of English language you can somehow manage to be a part of that circle.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, English as an international language has become an essential part of our survival. If you go to abroad, either you know their native language or not but if you&#8217;re aware of English language you can somehow manage to be a part of that circle.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Danial</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/interpretation/english-speaking-elite-how-to/comment-page-1/#comment-3994</link>
		<dc:creator>Danial</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 12:00:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/?p=1113#comment-3994</guid>
		<description>English is essential in presenting scientific and mathematical concepts of an international level. Before ending this article, it is imperative to stress upon here that irrespective of the global rank of the English language we as Malaysian should not mind and consider &quot;Bahasa Melayu&quot; or Malay as an inferior language. It is our national language and as such it is the language which binds our pluralistic together in harmony. Scince and Mathematics are vital academic discipline to such extent that mastery of them is prerequisite for the formation of a technologically advanced nation. So let us together utilize the knowledge we procure for the benefit of mankind and glory God&#039;s name.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>English is essential in presenting scientific and mathematical concepts of an international level. Before ending this article, it is imperative to stress upon here that irrespective of the global rank of the English language we as Malaysian should not mind and consider &#8220;Bahasa Melayu&#8221; or Malay as an inferior language. It is our national language and as such it is the language which binds our pluralistic together in harmony. Scince and Mathematics are vital academic discipline to such extent that mastery of them is prerequisite for the formation of a technologically advanced nation. So let us together utilize the knowledge we procure for the benefit of mankind and glory God&#8217;s name.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: OldHippie</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/interpretation/english-speaking-elite-how-to/comment-page-1/#comment-3993</link>
		<dc:creator>OldHippie</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 11:26:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/?p=1113#comment-3993</guid>
		<description>Mauro Rivera (Argentina), Bryan Arciero (Canada), Naipolione Locoloco (Fiji), Gia Amirkhanashvili (Georgia), Marius Mitrea (Italy), Akihisa Aso (Japan), Andrew Karani (Kenya), Marcin Zeszutek (Poland), Joao Mourinha (Portugal), Igor Nikolaichuk and Vladimir Volovik (Russia) and Aruna Ranaweera (USA). Just what language(s) do proponents of multi-lingualism suggest should be in use?!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mauro Rivera (Argentina), Bryan Arciero (Canada), Naipolione Locoloco (Fiji), Gia Amirkhanashvili (Georgia), Marius Mitrea (Italy), Akihisa Aso (Japan), Andrew Karani (Kenya), Marcin Zeszutek (Poland), Joao Mourinha (Portugal), Igor Nikolaichuk and Vladimir Volovik (Russia) and Aruna Ranaweera (USA). Just what language(s) do proponents of multi-lingualism suggest should be in use?!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kent Seegmiller</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/interpretation/english-speaking-elite-how-to/comment-page-1/#comment-3992</link>
		<dc:creator>Kent Seegmiller</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 10:52:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/?p=1113#comment-3992</guid>
		<description>The English language is generally considered as an international language in the lingua franca of the the global community. Due to the situation and several other rational reasons, the Ministry Education of Malaysia implanted the teaching of Mathematics and Science in the English language in 2003. Since then the English language played an integral role in the pedagogical aspect of the teaching of these subjects and has conjured up one germane inquiry. What Importance of teaching Mathematics and Science related subjects, which were previously taught in Malay, in English</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The English language is generally considered as an international language in the lingua franca of the the global community. Due to the situation and several other rational reasons, the Ministry Education of Malaysia implanted the teaching of Mathematics and Science in the English language in 2003. Since then the English language played an integral role in the pedagogical aspect of the teaching of these subjects and has conjured up one germane inquiry. What Importance of teaching Mathematics and Science related subjects, which were previously taught in Malay, in English</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jovito Micaller</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/interpretation/english-speaking-elite-how-to/comment-page-1/#comment-3991</link>
		<dc:creator>Jovito Micaller</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 10:23:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/?p=1113#comment-3991</guid>
		<description>Knowledge does not belong to any one nation. It is a treasure which is shared by everybody on earth. However, only through language can obtain this treasure. This can provides further concrete evidence of importance of importance teaching Mathematics and Science in English. A survey conducted indicate 95% of scientific material and journals are presented in English even approximately 50% of the are written by authors who are non-native English speaking. In addition, most websites which integrate explanatory style of conveying information regrading scientific and mathematical matters are created with English as the main medium of communication. logically, in considering the evidence given students have a wider access to scientific references science English is used as the medium of instruction in teaching these subjects thus inevitably broadening their knowledge base.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Knowledge does not belong to any one nation. It is a treasure which is shared by everybody on earth. However, only through language can obtain this treasure. This can provides further concrete evidence of importance of importance teaching Mathematics and Science in English. A survey conducted indicate 95% of scientific material and journals are presented in English even approximately 50% of the are written by authors who are non-native English speaking. In addition, most websites which integrate explanatory style of conveying information regrading scientific and mathematical matters are created with English as the main medium of communication. logically, in considering the evidence given students have a wider access to scientific references science English is used as the medium of instruction in teaching these subjects thus inevitably broadening their knowledge base.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John Robinson</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/interpretation/english-speaking-elite-how-to/comment-page-1/#comment-3990</link>
		<dc:creator>John Robinson</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 10:03:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/?p=1113#comment-3990</guid>
		<description>Ive just came back from a b-day lunch , it was a Korean place. The waitress didn&#039;t speak a lick of English, friends of mine have also been to Mexican restaurants where the people taking the order speak broken English</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ive just came back from a b-day lunch , it was a Korean place. The waitress didn&#8217;t speak a lick of English, friends of mine have also been to Mexican restaurants where the people taking the order speak broken English</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jeffery Wilson</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/interpretation/english-speaking-elite-how-to/comment-page-1/#comment-3986</link>
		<dc:creator>Jeffery Wilson</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 09:41:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/?p=1113#comment-3986</guid>
		<description>I think Ministers needs to show proof in saying that using English has been &#039;effective&#039;. Where are the findings from empirical educational research? There hasn&#039;t been much research conducted on when, how and the frequency of using EL in teaching CL, much less in measuring the &#039;effectiveness&#039; of such pedagogy.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think Ministers needs to show proof in saying that using English has been &#8216;effective&#8217;. Where are the findings from empirical educational research? There hasn&#8217;t been much research conducted on when, how and the frequency of using EL in teaching CL, much less in measuring the &#8216;effectiveness&#8217; of such pedagogy.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Joseph Anderson</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/interpretation/english-speaking-elite-how-to/comment-page-1/#comment-3984</link>
		<dc:creator>Joseph Anderson</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 09:13:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/?p=1113#comment-3984</guid>
		<description>I am sceptical about the change if parent or kids do not change their snorbish attitude against the language. No matter how creative the teaching can be, kids cannot master the language without the fundamental of practicing - read/listen/talk.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am sceptical about the change if parent or kids do not change their snorbish attitude against the language. No matter how creative the teaching can be, kids cannot master the language without the fundamental of practicing &#8211; read/listen/talk.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

