<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Lost Your Language? Good Riddance.</title>
	<atom:link href="http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/2010/07/27/lost-your-language-good-riddance/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/language/lost-your-language-good-riddance/</link>
	<description>With all the new translation technologies, things have gotten easier, and more complicated.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 03:46:33 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Ron Barak</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/language/lost-your-language-good-riddance/comment-page-1/#comment-4321</link>
		<dc:creator>Ron Barak</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Aug 2010 08:19:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/?p=1217#comment-4321</guid>
		<description>Hebrew was on life-support for some 1800 years, used only in literature, prayer, and for communication between Jews of distant communities. 
But, lo-and-behold, the Zionist revolution occurs, Jews return to their motherland, and Hebrew is spoken in Israel by babies, and the slang invented by young people is vibrant and exciting.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hebrew was on life-support for some 1800 years, used only in literature, prayer, and for communication between Jews of distant communities.<br />
But, lo-and-behold, the Zionist revolution occurs, Jews return to their motherland, and Hebrew is spoken in Israel by babies, and the slang invented by young people is vibrant and exciting.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andy Ober</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/language/lost-your-language-good-riddance/comment-page-1/#comment-4286</link>
		<dc:creator>Andy Ober</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Aug 2010 09:43:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/?p=1217#comment-4286</guid>
		<description>Strange situation in Luxemburg. Native language of Luxemburg inhabitants is Letzebuergesch dialect of German.So,French is a misapprehension in Luxemburg.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Strange situation in Luxemburg. Native language of Luxemburg inhabitants is Letzebuergesch dialect of German.So,French is a misapprehension in Luxemburg.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Crystal Powers</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/language/lost-your-language-good-riddance/comment-page-1/#comment-4284</link>
		<dc:creator>Crystal Powers</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Aug 2010 09:35:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/?p=1217#comment-4284</guid>
		<description>If Maltese hasn&#039;t died out in Malta, I can&#039;t see Dutch dying in the Netherlands. The Maltese are the ultimate language traitors, the Maltese themselves consider their own language to be the language of working-class, uneducated pigs and they all aspire to speak perfect English and/or Italian, and largely abandon Maltese.

There are pretty much no newspapers in Maltese, the only quality Maltese newspapers are in English. There is pretty much no literature in Maltese, all authors write in English, shop signs are 90% of the time in English, all education is in English and even the working language of the government is English.

Despite how weighed Maltese life is towards English, when you visit Malta, despite being highly English-influenced, the local language used is still obviously Maltese, a semetic tongue. Despite how encouraged they have been to abandon Maltese, and how little material there is available in it, they still ultimately speak it amongst themselves.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If Maltese hasn&#8217;t died out in Malta, I can&#8217;t see Dutch dying in the Netherlands. The Maltese are the ultimate language traitors, the Maltese themselves consider their own language to be the language of working-class, uneducated pigs and they all aspire to speak perfect English and/or Italian, and largely abandon Maltese.</p>
<p>There are pretty much no newspapers in Maltese, the only quality Maltese newspapers are in English. There is pretty much no literature in Maltese, all authors write in English, shop signs are 90% of the time in English, all education is in English and even the working language of the government is English.</p>
<p>Despite how weighed Maltese life is towards English, when you visit Malta, despite being highly English-influenced, the local language used is still obviously Maltese, a semetic tongue. Despite how encouraged they have been to abandon Maltese, and how little material there is available in it, they still ultimately speak it amongst themselves.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sea Doc</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/language/lost-your-language-good-riddance/comment-page-1/#comment-4283</link>
		<dc:creator>Sea Doc</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Aug 2010 09:30:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/?p=1217#comment-4283</guid>
		<description>And Italian. When I was in Italy this past holiday, Engtalian was everywhere rife.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>And Italian. When I was in Italy this past holiday, Engtalian was everywhere rife.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wesley Teague</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/language/lost-your-language-good-riddance/comment-page-1/#comment-4282</link>
		<dc:creator>Wesley Teague</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Aug 2010 09:20:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/?p=1217#comment-4282</guid>
		<description>The Dutch are strange in the sense they find pride in how spineless they are.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Dutch are strange in the sense they find pride in how spineless they are.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Franklin Vick</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/language/lost-your-language-good-riddance/comment-page-1/#comment-4281</link>
		<dc:creator>Franklin Vick</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Aug 2010 09:15:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/?p=1217#comment-4281</guid>
		<description>Yes, it&#039;s already happening. I don&#039;t think Dutch would die out as per se, but Dutch vocabulary will become more and more Denglish.

Where do you draw the line and say it&#039;s gone too far? If you read Dutch forums/ newspapers you will find it quite hard not to find English words and phrases being used. Especially in adverts... the youth can hardly speak proper Dutch anymore.

I know this is happening too in different languages like German, French etc but it&#039;s more frequent in Dutch.

Have the Dutch got no pride?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, it&#8217;s already happening. I don&#8217;t think Dutch would die out as per se, but Dutch vocabulary will become more and more Denglish.</p>
<p>Where do you draw the line and say it&#8217;s gone too far? If you read Dutch forums/ newspapers you will find it quite hard not to find English words and phrases being used. Especially in adverts&#8230; the youth can hardly speak proper Dutch anymore.</p>
<p>I know this is happening too in different languages like German, French etc but it&#8217;s more frequent in Dutch.</p>
<p>Have the Dutch got no pride?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Paul Kuliniewicz</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/language/lost-your-language-good-riddance/comment-page-1/#comment-4277</link>
		<dc:creator>Paul Kuliniewicz</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Aug 2010 07:35:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/?p=1217#comment-4277</guid>
		<description>Ah yes, I saw that coming to; back in the day the Irish were destroying the American way of life by coming in such large numbers; a century later it&#039;s nothing but history.

The same is happening with hispanics, the USA is an expert at absorbing millions of immigrants without any major problem!

It did for centuries and it&#039;s still doing it now.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah yes, I saw that coming to; back in the day the Irish were destroying the American way of life by coming in such large numbers; a century later it&#8217;s nothing but history.</p>
<p>The same is happening with hispanics, the USA is an expert at absorbing millions of immigrants without any major problem!</p>
<p>It did for centuries and it&#8217;s still doing it now.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Heff</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/language/lost-your-language-good-riddance/comment-page-1/#comment-4276</link>
		<dc:creator>Heff</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Aug 2010 07:20:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/?p=1217#comment-4276</guid>
		<description>Dutch may well dissapear in netherlands, but in Flanders it will not.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dutch may well dissapear in netherlands, but in Flanders it will not.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ken</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/language/lost-your-language-good-riddance/comment-page-1/#comment-4248</link>
		<dc:creator>Ken</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 14:29:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/?p=1217#comment-4248</guid>
		<description>Thanks for your questions, Victor. 

1. Everyone? Well maybe not everyone. It wasn&#039;t like I &lt;em&gt;really&lt;/em&gt; meant &lt;em&gt;everyone&lt;/em&gt;. What I really meant was everyone that wouldn&#039;t otherwise not be doing it.

2. What is English? Hmmm. Not sure, but I know it when I hear it. 

Maybe I misunderstood the question. 

3. That Globish guy says that English language learners have lots of mutual comprehension regardless of native language, since language learners all speak the same simple English. I&#039;ll be posting on some research that suggest that adult English learners are driving simplification of English as we speak (type).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for your questions, Victor. </p>
<p>1. Everyone? Well maybe not everyone. It wasn&#8217;t like I <em>really</em> meant <em>everyone</em>. What I really meant was everyone that wouldn&#8217;t otherwise not be doing it.</p>
<p>2. What is English? Hmmm. Not sure, but I know it when I hear it. </p>
<p>Maybe I misunderstood the question. </p>
<p>3. That Globish guy says that English language learners have lots of mutual comprehension regardless of native language, since language learners all speak the same simple English. I&#8217;ll be posting on some research that suggest that adult English learners are driving simplification of English as we speak (type).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Victor Dewsbery</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/language/lost-your-language-good-riddance/comment-page-1/#comment-4246</link>
		<dc:creator>Victor Dewsbery</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 12:02:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/?p=1217#comment-4246</guid>
		<description>Ken, you write: &quot;Around the globe everyone wants English as a second language.&quot;

This statement begs various questions:
1. Does &quot;everyone&quot; include those who already speak a form of English?
2. What is &quot;English&quot; anyway? Is the legend of a common language sustainable in the modern world?
3. To what extent is &quot;second language English&quot; mutually comprehensible? (e.g. the English of reasonably educated Germans, the English of reasonably educated Indonesians, the national form of English in multilingual states such as India and various African states, the descendent of pidgin English in parts of the Carribean).

My theory is that in an age of global communication which crowds out some minority languages, there is also a contrary trend of language diversification. In other words, the Tower of Babel is still happening.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ken, you write: &#8220;Around the globe everyone wants English as a second language.&#8221;</p>
<p>This statement begs various questions:<br />
1. Does &#8220;everyone&#8221; include those who already speak a form of English?<br />
2. What is &#8220;English&#8221; anyway? Is the legend of a common language sustainable in the modern world?<br />
3. To what extent is &#8220;second language English&#8221; mutually comprehensible? (e.g. the English of reasonably educated Germans, the English of reasonably educated Indonesians, the national form of English in multilingual states such as India and various African states, the descendent of pidgin English in parts of the Carribean).</p>
<p>My theory is that in an age of global communication which crowds out some minority languages, there is also a contrary trend of language diversification. In other words, the Tower of Babel is still happening.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ken</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/language/lost-your-language-good-riddance/comment-page-1/#comment-4232</link>
		<dc:creator>Ken</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Aug 2010 17:30:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/?p=1217#comment-4232</guid>
		<description>If present trends continue, Chips. 

Around the globe everyone wants English as a second language. How much truer for your average immigrant trying to make it in the US of A. English pays, as they says.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If present trends continue, Chips. </p>
<p>Around the globe everyone wants English as a second language. How much truer for your average immigrant trying to make it in the US of A. English pays, as they says.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ken</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/language/lost-your-language-good-riddance/comment-page-1/#comment-4231</link>
		<dc:creator>Ken</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Aug 2010 17:24:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/?p=1217#comment-4231</guid>
		<description>Redbeard, Dutch and Danish have both been mentioned on this blog as cultures that do a lot of communication outside their native language. But even if English became the language of the Dutch hearth, good ol&#039; Dutch wooden-shoe footprints in media and cyberspace are vast, so will live forever, or as long as Google liveth, at any rate. Of those 6500 languages, how much of each will cross the golden Internet bridge to the Olympus of the digital immortals? Those currently present all have a chance.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Redbeard, Dutch and Danish have both been mentioned on this blog as cultures that do a lot of communication outside their native language. But even if English became the language of the Dutch hearth, good ol&#8217; Dutch wooden-shoe footprints in media and cyberspace are vast, so will live forever, or as long as Google liveth, at any rate. Of those 6500 languages, how much of each will cross the golden Internet bridge to the Olympus of the digital immortals? Those currently present all have a chance.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

