<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Translation Guy &#187; Certified Translation</title>
	<atom:link href="http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/tag/certified-translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog</link>
	<description>With all the new translation technologies, things have gotten easier, and more complicated.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 02:02:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Customer Service Attitude</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/translation/customer-service-attitude/</link>
		<comments>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/translation/customer-service-attitude/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 12:54:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ken</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[localization]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[1-800-Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Certified Translation]]></category>
		<category><![CDATA[customer satisfaction]]></category>
		<category><![CDATA[iso]]></category>
		<category><![CDATA[ISO Metrics]]></category>
		<category><![CDATA[ISO Translation Process]]></category>
		<category><![CDATA[Ken Clark]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translationguy.net/?p=79</guid>
		<description><![CDATA[We are super-proud and super-serious about being the top rated language service provider for customer satisfaction. And it&#8217;s not just good business: it&#8217;s good sanity. Because when you&#8217;re in the customer service business, customer satisfaction is very satisfying. And an unhappy client can really spoil your day. Accordingly, we survey each client after every job, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/translation/customer-service-attitude/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Don&#8217;t learn foreign languages</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/translation/dont-learn-foreign-languages/</link>
		<comments>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/translation/dont-learn-foreign-languages/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 15:26:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ken</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[localization]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Certified Translation]]></category>
		<category><![CDATA[English to Japanese Translation]]></category>
		<category><![CDATA[foreign languages]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Ken Clark]]></category>
		<category><![CDATA[Language Learning]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translationguy.net/?p=72</guid>
		<description><![CDATA[Everyone seems to think that learning a foreign language is a good idea. Wrong. It takes a lot of time, and causes a lot of headaches, literally. Its exhausting, and most importantly, it&#8217;s bad for business. According to the Department of State, it takes about 2500 hours of serious study to learn a language sufficiently [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/translation/dont-learn-foreign-languages/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Don&#8217;t learn foreign languages</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/translation/dont-learn-foreign-languages-2/</link>
		<comments>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/translation/dont-learn-foreign-languages-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 15:26:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ken</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[localization]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Certified Translation]]></category>
		<category><![CDATA[English to Japanese Translation]]></category>
		<category><![CDATA[foreign languages]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Ken Clark]]></category>
		<category><![CDATA[Language Learning]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translationguy.net/?p=72</guid>
		<description><![CDATA[Everyone seems to think that learning a foreign language is a good idea. Wrong. It takes a lot of time, and causes a lot of headaches, literally. Its exhausting, and most importantly, it&#8217;s bad for business. According to the Department of State, it takes about 2500 hours of serious study to learn a language sufficiently [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/translation/dont-learn-foreign-languages-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Earn a Diploma as a Certified Translator in any Language :: Certified Translators</title>
		<link>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/translation/earn-a-diploma-as-a-certified-translator-in-any-language/</link>
		<comments>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/translation/earn-a-diploma-as-a-certified-translator-in-any-language/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2009 17:20:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ken</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[localization]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Certification]]></category>
		<category><![CDATA[Certified Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Certified Translator]]></category>
		<category><![CDATA[Diploma]]></category>
		<category><![CDATA[Good translators]]></category>
		<category><![CDATA[Ken Clark]]></category>
		<category><![CDATA[Pay-Per-Click]]></category>
		<category><![CDATA[PPC]]></category>
		<category><![CDATA[Quality]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.translationguy.net/?p=53</guid>
		<description><![CDATA[A wanna-be business. So do you wanna be a translator? It&#8217;s fun and easy. Join the international jet-set, pick your own hours. But do you have what it takes? Can you speak another language? Turn a phrase? Catch a sentence in one language and cast it in another? Plenty of folks out there ready to [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.1-800-translate.com/TranslationBlog/translation/earn-a-diploma-as-a-certified-translator-in-any-language/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

